====== Guía de instalación ====== La Guía de instalación del live-CD de Hyperbola (que también se puede ejecutar desde una unidad de memoria USB) está destinada a ayudar a los usuarios experimentados de GNU/Linux a instalar **Hyperbola** desde el sistema live iniciado con la imagen de instalación oficial. Esta página asume un **alto nivel de experiencia** con los sistemas y utilidades GNU/Linux, especialmente la línea de comandos. Si desea una guía más detallada, paso a paso a través del proceso de instalación, consulte la [[es:manual:beginners|Guía para principiantes]]. Antes de comenzar, le recomendamos que consulte nuestras [[en:project:faq]], [[https://wiki.archlinux.org/index.php/Frequently_asked_questions|Arch FAQ]], y emplee el man ''command'' para leer la página del manual de cualquier comando con el que no estén familiarizados. La wiki de Hyperbola (conocida como **HyperWiki**), así como la **ArchWiki**, debe ser la fuente principal de información y su primer recurso durante la resolución de problemas. ===== Descarga ===== Descargue la nueva imagen de **Hyperbola ISO** desde la [[en:project:downloads|página de descarga]]. * En lugar de seis imágenes diferentes, solo proporcionamos **una** sola imagen que puede iniciarse en un sistema **i686** y **x86_64** para instalar ** Hyperbola GNU/Linux-libre** a través de la red. * Las imágenes de instalación están **firmadas** y se recomienda verificar **su firma** antes de usarlas. En **Hyperbola**, esto se puede hacer usando pacman-key -v .sig * La imagen se puede grabar en un **CD**, se puede montar como un archivo **ISO** o se puede escribir directamente en un **USB stick** utilizando una utilidad como dd. Esto destinado solo para nuevas instalaciones; un sistema existente **Hyperbola GNU/Linux-libre** siempre se puede actualizar con pacman -Syu. ===== Usuarios de baja visión o deficientes visuales. ===== Existe una ISO llamada [[en:project:downloads#HyperTalking]] que es un CD de instalación derivado, basado en **TalkingArch** y una copia de la Hyperbola ISO modificada para incluir la salida de voz y braille. ===== Escribiendo una imagen ISO de Hyperbola en una unidad USB ===== # dd if=''[iso file]'' of=''[usb device file]'' bs=1M && sync ''**[iso file]**'' es la ruta del archivo **ISO image**. ''**[usb device file]**'' es la ruta del archivo **dispositivo USB**. dmesg o lsblk --fs puede usarse para saber la ruta. A menudo es similar a los nombres de los dispositivos de almacenamiento como discos duros y SSD, por ejemplo. /dev/sdb '''**Es muy importante usar el valor correcto**''' para evitar sobrescribir otros dispositivos de almacenamiento. ===== Instalación ===== ==== Diseño del teclado ==== Para muchos países y tipos de teclado, ya están disponibles los mapas de teclas apropiados, y un comando como loadkeys uk puede hacer lo que desee. Puede encontrar más archivos de mapas de teclas disponibles en /usr/share/kbd/keymaps/ (puede omitir la ruta del mapa de teclado y la extensión de archivo usando loadkeys). === Soporte braille === [[en:project:downloads#HyperTalking]] incluye **brltty**, para aquellos que poseen pantallas braille. El paquete [[https://www.hyperbola.info/packages/?q=brltty|brltty]] disponible en el CD [[en:project:downloads# HyperTalking]] se compiló con la menor cantidad de dependencias posible. Si desea utilizar braille, deberá proporcionar el parámetro brltty en el indicador de inicio. Alternativamente, puede iniciar brltty desde el shell, una vez que el sistema se haya iniciado. El parámetro brltty boot-time consta de tres campos separados por comas: **driver**, **device** y **table**. El primero es el controlador para su pantalla, el segundo es el nombre del archivo del dispositivo y el tercero es una ruta relativa a una tabla de traducción. Puede usar "auto" para especificar que el controlador debe detectarse automáticamente. Lo invito a leer la documentación de brltty para una explicación más completa del programa. Por ejemplo, suponga que tiene un dispositivo conectado a /dev/ttyS0, el primer puerto serie. Usted desea utilizar la tabla de texto en inglés de EE.UU. y el controlador debe ser **detectado automáticamente**. Esto es lo que debe escribir en el indicador de arranque: arch32 brltty=auto,ttyS0,en_US Una vez que se esté ejecutando brltty, es posible que desee deshabilitar el habla. Puede hacerlo a través de la tecla "print screen", también conocida como sysrq. En mi teclado qwerty, esa tecla está ubicada directamente sobre la tecla de inserción, entre F12 y el bloqueo de desplazamiento. ==== Particionado de discos ==== Consulte [[https://wiki.archlinux.org/index.php/Partitioning|partitioning]] para obtener más información. Recuerde crear cualquier dispositivo de bloque apilado como [[https://wiki.archlinux.org/index.php/LVM|LVM]], [[https://wiki.archlinux.org/index.php/Dm-crypt|LUKS]], o [[https://wiki.archlinux.org/index.php/RAID|RAID]]. ==== Formatear las particiones ==== Consulte [[https://wiki.archlinux.org/index.php/File_systems|File Systems]] para obtener más información. Si está utilizando (U)EFI, lo más probable es que necesite otra partición para alojar la partición del sistema UEFI. Lea [[https://wiki.archlinux.org/index.php/Unified_Extensible_Firmware_Interface|Crear una partición del sistema UEFI en GNU/Linux]]. ==== Montar las particiones ==== Ahora debemos montar la partición raíz en /mnt. También debe crear directorios y montar cualquier otra partición (/mnt/boot, /mnt/home, ...) y monte su partición [[https://wiki.archlinux.org/index.php/Swap|swap]] si desea que sean detectadas por genfstab. ==== Conectar a internet ==== A partir de la v197, **udev** ya no asigna nombres de interfaz de red según el esquema de denominación **wlanX** y **ethX**. Si viene de una distribución diferente o está reinstalando **Hyperbola** y no conoce el nuevo estilo de nomenclatura de la interfaz, no asuma que su interfaz inalámbrica se llama wlan0, o que su interfaz alámbrica se llame eth0. Puede usar el comando ip link para descubrir los nombres de sus interfaces. Un servicio DHCP ya está habilitado para **todos los dispositivos disponibles**. Si necesita configurar una IP estática o usar herramientas de administración, primero debe detener este servicio: # rc-service dhcpcd stop Para obtener más información, lea [[https://wiki.archlinux.org/index.php/Network_configuration|Configuring Network]]. El daemon de red [[https://www.hyperbola.info/packages/?q=dhcpcd|dhcpcd]] se inicia automáticamente durante el arranque e intentará iniciar una conexión por cable. Intente hacer ping a un servidor para ver si se estableció una conexión. Por ejemplo, gnu.org: # ping -c 3 gnu.org PING gnu.org (208.118.235.148) 56(84) bytes of data. 64 bytes from wildebeest.gnu.org (208.118.235.148): icmp_seq=1 ttl=47 time=183 ms 64 bytes from wildebeest.gnu.org (208.118.235.148): icmp_seq=2 ttl=47 time=168 ms 64 bytes from wildebeest.gnu.org (208.118.235.148): icmp_seq=3 ttl=47 time=183 ms --- gnu.org ping statistics --- 3 packets transmitted, 3 received, 0% packet loss, time 2002ms rtt min/avg/max/mdev = 168.131/178.357/183.914/7.248 ms Si obtiene un ping: unknown host error, primero verifique si hay un problema con el cable o la intensidad de la señal inalámbrica. De lo contrario, deberá configurar la red manualmente, como se explica a continuación. === Cableado === Siga este procedimiento si necesita configurar una conexión por cable a través de una **dirección IP estática**. Primero, deshabilite el servicio dhcpcd que se inició automáticamente en el arranque: # rc-service dhcpcd stop Identifique el nombre de su interfaz Ethernet. # ip link 1: lo: mtu 65536 qdisc noqueue state UNKNOWN mode DEFAULT link/loopback 00:00:00:00:00:00 brd 00:00:00:00:00:00 2: enp2s0f0: mtu 1500 qdisc noop state DOWN mode DEFAULT qlen 1000 link/ether 00:11:25:31:69:20 brd ff:ff:ff:ff:ff:ff 3: wlp3s0: mtu 1500 qdisc mq state UP mode DORMANT qlen 1000 link/ether 01:02:03:04:05:06 brd ff:ff:ff:ff:ff:ff En este ejemplo, la interfaz Ethernet es **enp2s0f0**. Si no está seguro, es probable que su interfaz de Ethernet comience con la letra "**e**" y que no sea "**lo**" o que comience con la letra "**w**". También puede usar iwconfig y ver qué interfaces no son inalámbricas: # iwconfig enp2s0f0 no wireless extensions. wlp3s0 IEEE 802.11bgn ESSID:"NETGEAR97" Mode:Managed Frequency:2.427 GHz Access Point: 2C:B0:5D:9C:72:BF Bit Rate=65 Mb/s Tx-Power=16 dBm Retry long limit:7 RTS thr:off Fragment thr:off Power Management:on Link Quality=61/70 Signal level=-49 dBm Rx invalid nwid:0 Rx invalid crypt:0 Rx invalid frag:0 Tx excessive retries:0 Invalid misc:430 Missed beacon:0 lo no wireless extensions. En este ejemplo, ni **enp2s0f0** ni el dispositivo **loopback** tienen extensiones inalámbricas, lo que significa que **enp2s0f0** es nuestra interfaz Ethernet. También necesitas **conocer estas configuraciones**: * Dirección IP estática. * Máscara de subred. * Dirección IP de la puerta de enlace. * Direcciones IP de los servidores de nombres (DNS). * Nombre de dominio (a menos que esté en una LAN local, en cuyo caso puede recuperarlo). Active la interfaz Ethernet conectada (por ejemplo, **enp2s0f0**): # ip link set enp2s0f0 up Agregue la dirección: # ip addr add ip_address/subnetmask dev interface_name Por ejemplo: # ip addr add 192.168.1.2/24 dev enp2s0f0 Para obtener más opciones, ejecute man ip. Agregue su puerta de enlace de esta manera, sustituyendo la dirección IP de su propia puerta de enlace: # ip route add default via ip_address Por ejemplo: # ip route add default via 192.168.1.1 Edite resolv.conf, sustituyendo las direcciones IP de sus servidores de nombres y su nombre de dominio local: # nano /etc/resolv.conf nameserver 61.23.173.5 nameserver 61.95.849.8 search example.com Actualmente, puede incluir un máximo de tres líneas de servidor de nombres. Para superar esta limitación, puede usar un servidor de nombres de almacenamiento en caché local como [[https://wiki.archlinux.org/index.php/Dnsmasq|Dnsmasq]]. Ahora debería tener una conexión de red de trabajo. Si no lo hace, vea la página [[https://wiki.archlinux.org/index.php/Network_Configuration|Network Configuration]]. === Inalámbrico === Siga este procedimiento si necesita **conectividad inalámbrica (Wi-Fi)** durante el proceso de instalación. Primero, identifique el nombre de su interfaz inalámbrica. # iw dev phy#0 Interface wlp3s0 ifindex 3 wdev 0x1 addr 00:21:6a:5e:52:bc type managed En este ejemplo, **wlp3s0** es la interfaz inalámbrica disponible. Si no está seguro, es probable que su interfaz inalámbrica comience con la letra "**w**" y que no sea "**lo**" o que comience con la letra "**e**". Si no ve una salida similar a esta, entonces su controlador inalámbrico no se ha cargado. Consulte [[https://wiki.parabola.nu/Wireless_Setup|Wireless Setup]] para obtener información más detallada. Trae la interfaz con: # ip link set wlp3s0 up Si recibe este mensaje de error: SIOCSIFFLAGS: No such file or directory Entonces, su conjunto de chips inalámbricos podría necesitar un firmware no libre para funcionar. **Esto no es compatible con Hyperbola**. Consulte [[https://wiki.parabola.nu/Wireless_Setup|Instalación inalámbrica]] si no está seguro de que esto sea cierto para su conjunto de chips en particular. A continuación, utilice iw dev wlp3s0 scan | grep SSID para buscar redes disponibles, luego conectarse a una red con: # wpa_supplicant -B -i wlp3s0 -c <(wpa_passphrase "ssid" "psk") Debe reemplazar **ssid** con el nombre de su red (por ejemplo, "Linksys, etc...") y psk con su contraseña inalámbrica, **dejando las comillas alrededor del nombre y la contraseña de la red**. Finalmente, debes darle a tu interfaz una dirección IP. Esto se puede configurar manualmente o usando el dhcp: # dhcpcd wlp3s0 Si eso no funciona, ejecute los siguientes comandos: # echo 'ctrl_interface=DIR=/run/wpa_supplicant' > /etc/wpa_supplicant.conf # wpa_passphrase >> /etc/wpa_supplicant.conf # ip link set up # Puede que no sea necesario, ya que dhcpcd debería mostrarlo, pero puede ser necesario para wpa_supplicant. # wpa_supplicant -B -D nl80211 -c /foobar.conf -i # dhcpcd -A === ADSL con PPPoE/PPPoA === Siga este procedimiento si necesita **ADSL con PPPoE/PPPoA** durante el proceso de instalación. Primero, identifique el nombre de su interfaz Ethernet. # ip link 1: lo: mtu 65536 qdisc noqueue state UNKNOWN mode DEFAULT link/loopback 00:00:00:00:00:00 brd 00:00:00:00:00:00 2: enp2s0f0: mtu 1500 qdisc noop state DOWN mode DEFAULT qlen 1000 link/ether 00:11:25:31:69:20 brd ff:ff:ff:ff:ff:ff 3: wlp3s0: mtu 1500 qdisc mq state UP mode DORMANT qlen 1000 link/ether 01:02:03:04:05:06 brd ff:ff:ff:ff:ff:ff En este ejemplo, la interfaz Ethernet es **enp2s0f0**. En segundo lugar, cree el script de red PPP y el script de red para que PPP utilice la interfaz Ethernet: # ln -s /etc/init.d/net.lo /etc/init.d/net.ppp0 # ln -s /etc/init.d/net.lo /etc/init.d/net.enp2s0f0 Asegúrese de establecer rc_depend_strict **YES** en /etc/rc.conf. Ahora necesitamos configurar /etc/conf.d/net. # nano /etc/conf.d/net config_eth0=null (Specify the ethernet interface) config_ppp0="ppp" link_ppp0="enp2s0f0" (Specify the ethernet interface) plugins_ppp0="pppoe" username_ppp0='user' password_ppp0='password' pppd_ppp0=" noauth defaultroute usepeerdns holdoff 3 child-timeout 60 lcp-echo-interval 15 lcp-echo-failure 3 noaccomp noccp nobsdcomp nodeflate nopcomp novj novjccomp" rc_need_ppp0="net.enp2s0f0" También es posible configurar la contraseña en /etc/ppp/pap-secrets. Lea detenidamente la sección sobre ADSL y PPP en /usr/share/doc/netifrc-*/net.example.bz2. Contiene muchas explicaciones más detalladas de todas las configuraciones que cualquier configuración de PPP particular probablemente necesitará. Ahora que la interfaz está configurada, podemos iniciarla con los siguientes comandos: rc-service net.ppp0 start === Detrás de un servidor proxy === Si está detrás de un servidor proxy, deberá exportar las variables de entorno http_proxy y ftp_proxy. Consulte [[https://wiki.archlinux.org/index.php/Proxy_settings|Proxy settings]] para obtener más información. ==== Verificación de firmas del paquete ==== Las nuevas claves de empaquetador son necesarias de forma predeterminada para instalar **Hyperbola** de los ISO actuales. Debido a que pueden ocurrir cambios en las claves existentes desde la versión ISO, se recomienda, si **no es obligatorio**, actualizar las claves antes de intentar una instalación. Tenga en cuenta que estos pasos fallarán si su sistema no está configurado a la hora correcta o si no está conectado a Internet. Consulte [[en:manual:reference_installation#connect_to_the_internet|above]] para obtener instrucciones de configuración de Internet. Para verificar que su computadora tenga la hora correcta, ingrese date en el terminal. # date Si la fecha es incorrecta, deberá configurar manualmente la hora correcta. # date MMDDhhmm[[CC]YY][.ss] donde **MM** es el mes, **DD** el día, **hh** la hora, **mm** los minutos, **CC** el siglo, **YY** el año y **.SS** los segundos de la hora actual, los segundos se pueden omitir (y luego también se debe omitir el punto anterior), el año también se puede enviar o solo el siglo. por ejemplo, si la hora actual es de 32 segundos y 44 minutos pasadas de 18 (6 pm) del 13 de noviembre de 2013. Entonces, el comando sería: # date 111318442013.32 Una vez que la fecha sea correcta, debemos inicializar el directorio gnupg y actualizar las claves de pacman. # pacman-key --init # mount -o remount,size=100M,noatime /etc/pacman.d/gnupg # pacman-key --populate hyperbola # pacman-key --refresh-keys Si obtiene errores de GPG al actualizar esos paquetes, puede intentar ejecutar estos comandos para comenzar de nuevo: # rm -r /etc/pacman.d/gnupg/* # pacman-key --init # pacman-key --populate hyperbola # pacman-key --refresh-keys Si recibe un error relacionado con dirmngr, puede deshacerse de él con: # mkdir /root/.gnupg && chmod go-rx /root/.gnupg && touch /root/.gnupg/dirmngr_ldapservers.conf Por el momento, la ejecución del comando anterior también podría ser necesaria en el sistema recién instalado. ==== Instalar el sistema base ==== Antes de instalar, es posible que desee editar /etc/pacman.d/mirrorlist para que su espejo preferido sea el primero. Esta copia de la lista de espejos se instalará en su nuevo sistema también por pacstrap, así que vale la pena hacerlo bien. Instale el sistema base utilizando pacstrap: # pacstrap /mnt Puede instalar paquetes adicionales pasando base y los nombres de estos paquetes como argumentos después del directorio raíz de la nueva instalación (todos los paquetes del **grupo base** se instalan si no hay) se especifica el paquete). Si tiene un **btrfs root**, probablemente desee instalar también [[https://www.hyperbola.info/packages/?q=btrfs-progs|btrfs-progs]]. Si te enfrentas a errores de GPG al ejecutar: # pacstrap /mnt Luego, puedes intentar arreglarlos con: # rm -r /etc/pacman.d/gnupg/* # pacman-key --init # pacman-key --populate hyperbola # pacman-key --refresh-keys ==== Instalar y configurar un gestor de arranque ==== === GRUB === * Para BIOS y EFI: # pacstrap /mnt grub * Instale GRUB después de chrootear (consulte la sección [[en:guide:Installation#Configure the system]]). Consulte [[https://wiki.parabola.nu/GRUB2|GRUB]] para obtener más detalles. === Syslinux === # pacstrap /mnt syslinux Consulte [[https://wiki.parabola.nu/Syslinux|Syslinux]] para obtener más detalles. ==== Instalar herramientas inalámbricas ==== Si su red inalámbrica está protegida por WPA, necesitará [[https://www.hyperbola.info/packages/?q=wpa_supplicant|wpa_supplicant]] para conectarse a ella: # pacstrap /mnt wpa_supplicant ==== Configurar el sistema ==== Genere un [[https://wiki.archlinux.org/index.php/Fstab|fstab]] con el siguiente comando (si prefiere usar UUID o etiquetas, agregue -U o opción-L, respectivamente): # genfstab -p /mnt >> /mnt/etc/fstab Luego, [[https://wiki.archlinux.org/index.php/Change_Root|chroot]] en nuestro sistema recién instalado: # arch-chroot /mnt * Escriba su nombre de host en /etc/hostname # echo myhostname > /etc/hostname * Enlace simbólico /etc/localtime a /usr/ share/zoneinfo/Zone/SubZone. Reemplace Zone y Subzone a su gusto. Por ejemplo: # ln -s /usr/share/zoneinfo/Europe/Athens /etc/localtime * Configure las preferencias de [[archive:en:manual:beginner_installation#locale|locale]] en /etc/locale.conf * Agregue preferencias de fuente y mapa de teclas de la consola en /etc/conf.d/keymaps * Descomente la configuración regional seleccionada en /etc/locale.gen y genérela con locale-gen * Establezca una contraseña de root con passwd * Agregue su usuario al [[https://wiki.archlinux.org/index.php/Users_and_groups|groupo]] relevante como: # gpasswd -a YourActualUserName video * Configure /etc/mkinitcpio.conf según sea necesario (consulte [[https://wiki.archlinux.org/index.php/Mkinitcpio|mkinitcpio]]) y cree una RAM disk inicial con: # mkinitcpio -p linux-libre-lts linux-libre-lts es **nuestro kernel predeterminado** ya que somos una distro de soporte a largo plazo. * Si desea instalar GRUB para el modo (U)EFI, deberá asegurarse de que: *La computadora arrancó en el modo (U)EFI (si /sys/firmware/efi existe, entonces se inició en el modo (U)EFI) * El módulo efivars está cargado. (modprobe efivars lo cargará) * Para configurar el cargador de arranque, debe instalarlo y generar el archivo grub.cfg: # grub-install /dev/sdX Si desea [[en:manual:fde_installation|instalar GRUB en un sistema Libreboot]], tenga en cuenta que su sistema **no utiliza UEFI o Legacy BIOS**, sino que carga GRUB como su única carga útil. Así que ejecutaremos este comando en su lugar: grub-install --no-bootsector /dev/sdX # grub-mkconfig -o /boot/grub/grub.cfg * Configure la red de nuevo para el entorno recién instalado. Consulte [[https://wiki.archlinux.org/index.php/Network_Configuration|Network Configuration]] y [[https://wiki.parabola.nu/Wireless_Setup|Wireless Setup]]. Si está siguiendo las instrucciones de [[en:manual:fde_installation|libreboot encrypted installation]], asegúrese de guardar una copia de grub.cfg en una unidad de disco en caso de que, la que se envió a libreboot sea incorrecta. Puedes usar el shell grub para arrancar desde la copia extra. ==== Configurar el soporte de voz (para usuarios de baja visión o discapacitados visuales) ==== Si está utilizando [[en:project:downloads#HyperTalking]] y necesita iniciar el soporte de voz cuando arranque el sistema, deberá hacerlo: * Instale [[https://www.hyperbola.info/packages/?q=espeakup|espeakup]] y [[https://www.hyperbola.info/packages/?q=alsa-utils|alsa-utils]]. * Habilita el servicio espeakup ejecutando: # rc-update add espeakup default * Guarde el estado de la tarjeta de sonido para que se recupere al reiniciar: # alsactl store ==== Desmontar y reiniciar ==== Si aún está en el entorno chroot, escriba exit o presione Ctrl + D para salir. Anteriormente montamos las particiones bajo /mnt. En este paso los desmontaremos: # umount /mnt/{boot,home,} Ahora reinicie y luego inicie sesión en el nuevo sistema con la cuenta root. ==== Configure pacman ==== Edite /etc/pacman.conf y configure las opciones de pacman, también habilitando los repositorios que necesita. Consulte [[https://wiki.archlinux.org/index.php/Pacman|Pacman]] y [[en:project:repositories]] para obtener más información. ==== Actualizar el sistema ==== En este punto debes actualizar tu sistema. Consulte [[https://wiki.archlinux.org/index.php/Pacman#Upgrading packages|Upgrading packages]] para obtener instrucciones. ==== Añadir un usuario ==== Finalmente, agregue un usuario normal como se describe en [[https://wiki.archlinux.org/index.php/Users and Groups#User management|User management]]. ===== Gestión de Servicios ===== Desde que Hyperbola [[https://www.hyperbola.info/news/end-of-systemd-support/|eliminó todo el soporte de systemd]], le sugerimos que lea sobre [[https://wiki.gentoo.org/wiki/OpenRC|OpenRC]] que es nuestro principal sistema de inicio predeterminado. ===== Conclusión ===== Su nuevo sistema base **Hyperbola GNU/Linux-libre** ahora es un **entorno GNU/Linux funcional **. ===== Créditos ===== Este artículo de wiki se basa en **ArchWiki**, **GentooWiki** y **[[https://wiki.parabola.nu/|ParabolaWiki]]**. Es posible que hayamos eliminado bits que no sean [[https://www.gnu.org/philosophy/free-system-distribution-guidelines.html|FSDG]].