Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revision Previous revision Next revision | Previous revision | ||
pt:manual:contrib:packaging_guidelines [2020/11/16 13:08] i3_relativism |
pt:manual:contrib:packaging_guidelines [2022/03/28 17:34] (current) i3_relativism ↷ Página movida de pt:contrib:packaging_guidelines a pt:manual:contrib:packaging_guidelines |
||
---|---|---|---|
Line 10: | Line 10: | ||
* a) Software empacotado com correções para garantir a segurança e impedir a vigilância global de dados revelada nos [[https:// | * a) Software empacotado com correções para garantir a segurança e impedir a vigilância global de dados revelada nos [[https:// | ||
* b) Pacotes com correções adicionais que removem protocolos de nível inferior que podem causar vazamentos de privacidade, | * b) Pacotes com correções adicionais que removem protocolos de nível inferior que podem causar vazamentos de privacidade, | ||
- | - **FHS**: Todos os pacotes seguem o [[pt:main: | + | - **FHS**: Todos os pacotes seguem o [[pt:project: |
- **Projetos de software Livre**: Se existir software com versao estavel disponivel , entao essa deveria ser escolhida em vez da versao currente, existem exemplos como: | - **Projetos de software Livre**: Se existir software com versao estavel disponivel , entao essa deveria ser escolhida em vez da versao currente, existem exemplos como: | ||
* a) O suporte de/a longo prazo (LTS) do kernel Linux-libre em vez da versao currente. | * a) O suporte de/a longo prazo (LTS) do kernel Linux-libre em vez da versao currente. | ||
Line 37: | Line 37: | ||
* b) Todas as novas versoes, e todas as librarias e pacotes de dependencia | * b) Todas as novas versoes, e todas as librarias e pacotes de dependencia | ||
* c) Todas as novas versoes deverao seguir as indicacoes do Guia de empacotamento do projecto Hyperbola, utilizando a sua data de publicacao como a versao snapshot, isto significa o projecto Hyperbola nao ira aceitar mudancas drasticas de versoes recurrentes, | * c) Todas as novas versoes deverao seguir as indicacoes do Guia de empacotamento do projecto Hyperbola, utilizando a sua data de publicacao como a versao snapshot, isto significa o projecto Hyperbola nao ira aceitar mudancas drasticas de versoes recurrentes, | ||
- | | + | |
* a) Se o cofigo fonte do projecto upstream fornece preferencia na escolha da licensa, adicione apenas essa mesma licensa no campo respectivo do pacote. Esta necessita de ser compativel com a licensa de todas as librarias ligadas a que esse pacote depende. (ex. Se a licensa escolhida, por exemplo, do pacote ffmpeg for a versao 3 de LGPL, entao o parametro de configuracao `–enable-version3` tem de ser adicionado ao PKGBUILD de ffmpeg para activar esta opcao de licensiamento, | * a) Se o cofigo fonte do projecto upstream fornece preferencia na escolha da licensa, adicione apenas essa mesma licensa no campo respectivo do pacote. Esta necessita de ser compativel com a licensa de todas as librarias ligadas a que esse pacote depende. (ex. Se a licensa escolhida, por exemplo, do pacote ffmpeg for a versao 3 de LGPL, entao o parametro de configuracao `–enable-version3` tem de ser adicionado ao PKGBUILD de ffmpeg para activar esta opcao de licensiamento, | ||
* b) Se o codigo fonte upstream contiver ficheiros com variadas licensa, adicione somente as mais relevantes no campo de licensa do pacote. | * b) Se o codigo fonte upstream contiver ficheiros com variadas licensa, adicione somente as mais relevantes no campo de licensa do pacote. | ||
* c) Todas as licensas mais relevantes escolhidas, e ficheiros compativeis do codigo fonte a upstream, deveram ser colocadas em / | * c) Todas as licensas mais relevantes escolhidas, e ficheiros compativeis do codigo fonte a upstream, deveram ser colocadas em / | ||
- | - **Debian | + | - **remendos |
* a) Se o projecto Debian nao manteve os pacotes necessarios. Neste caso, deveriamos usar os remendos dp projecto Devuan ou Gentoo. | * a) Se o projecto Debian nao manteve os pacotes necessarios. Neste caso, deveriamos usar os remendos dp projecto Devuan ou Gentoo. | ||
* b) Se nao existirem remendos disponiveis para os pacotes necessarios. | * b) Se nao existirem remendos disponiveis para os pacotes necessarios. | ||
Line 50: | Line 50: | ||
* c) Se nao existir quaisquer tarball oficial. Neste caso, tarballs dos repositorios oficiais, do projecto Debian e a opcao alternativa. | * c) Se nao existir quaisquer tarball oficial. Neste caso, tarballs dos repositorios oficiais, do projecto Debian e a opcao alternativa. | ||
* d) Se existir uma tarball official, contudo tarballs dos repositorios oficiais, do projecto Debian however tarballs from the official Debian repositories contain bugfixes. In this case, the official tarballs from Debian should be used by default. (eg. Mutt+NeoMutt bugfixes) | * d) Se existir uma tarball official, contudo tarballs dos repositorios oficiais, do projecto Debian however tarballs from the official Debian repositories contain bugfixes. In this case, the official tarballs from Debian should be used by default. (eg. Mutt+NeoMutt bugfixes) | ||
- | * e) | + | * e) Se existir uma tarball |
- | * If there is an official | + | * f) Se nao existir tarball disponiveis. Neste caso, este deve utilizar um tag ou branch |
- | * f) | + | * g) Se nao existir tarballs com suporte para GNU/Linux, tags ou branchs. Neste caso, este deve utilizar |
- | * If there are no available tarballs. In this case, it should be used in a specific | + | |
- | * g) | + | |
- | * If there is not support for GNU/ | + | |
- **SHA-512**: | - **SHA-512**: | ||
* a) Se o pacoteemquestao utiliza um sistema de controlo de versao (VCS) pois este nao suporta GNU/Linux e/ou tarballs. | * a) Se o pacoteemquestao utiliza um sistema de controlo de versao (VCS) pois este nao suporta GNU/Linux e/ou tarballs. |